Василий Шукшин, Александр Пушкин и др. | Коллекция радиоспектаклей Владимира Высоцкого (1965-1980) [MP3]

 

Создавать темы 17-Ноя-2016 17:56

- Василий Шукшин, Александр Пушкин и др. | Коллекция радиоспектаклей Владимира Высоцкого (1965-1980) - Автор: Василий Шукшин, Александр Пушкин, Чарльзо Доджсоном, С.Демкина, К. Тарасенко, П. Беличенко, Е. Метельская, Джек Лондон, Иоахим Навотный, Александр Блок
Жанр: Аудиоспектакль
Читает: Владимир Высоцкий, актеры театра
Продолжительность: 15:29:52
Формат (аудиокодек): MP3
Битрейт аудио: 48-256 Kbps
Издательство: Государственный Дом Радиовещания и Звукозаписи Гостелерадио СССР
Описание:
Коллекция включает в себя следующие спектакли с участием Владимира Высоцкого: "Алиса в стране чудес", "Альта - пароль срочного вызова", "Богатырь монгольский степей", "Гамлет", "Дружба на вечные времена", "За Быстрянским лесом", "Зеленый фургон", "Каменный гость". "Мартин Иден", "Моя знакомая", "Незнакомка", "Павшие и живые".

Алиса в стране чудес: 1976 (01:30:22) 118 kbps

Действующие лица и исполнители:
Кэрролл, Додо, Чеширский кот, Улыбка, гусеница — В.Абдулов.
Алиса — Г.Иванова (поет К.Румянова).
Белый кролик — В.Шиловский;
Мышь, Ореховая соня, поросенок — К. Румянова
Попугай, орленок Эд — В.Высоцкий.
Билль Шляпник — М.Лобанов.
Джим, Мартовский заяц, Валет, палач, Лягушонок — В.Петров (песню Лягушонка поет В.Голышев).
Герцогиня — Е.Ханаева.
Королева, Кухарка — Н.Вихрова.
Король, Судья, Садовник — О.Герасимов.
Атака Гризли, Дома-антипод — Н.Назарова.
В эпизодах — артисты МХАТ.
Соло на скрипке — Г.Кемлин.
Режисёр: О.Герасимов, Звукорежиссер Э.Шахназарян
Редактор: Е.Лозинская.
В 1976 году "Мелодия" выпустила настоящий хит — пластинку, которая почти сразу стала легендарной. Сказочная повесть "Приключения Алисы в стране чудес", написанная преподавателем Оксфордского университета, математиком по образованию, Льюисом Кэрроллом (настоящее имя Чарльз Л. Доджсон) превратилась в музыкальную сказку. Инсценировщик О. Герасимов, композитор Е. Геворгян, автор перевода И. Демурова создали удивительной красоты постановку, наполненную невероятными чудесами. Голоса непревзойденных актеров — Всеволода Абдулова, Всеволода Шиловского, Клары Румяновой и других заставляют слушателей не просто представить себе все, что происходит в сказке, а стать настоящими участниками событий.
В звуковом варианте такой необычной по стилю сказки, как "Алиса в стране чудес", роль музыки очень велика. Не будь музыки, сказка эта, лишь словесно "разыгранная" актерами, несомненно, многое утеряла бы в выражении своей сути, утеряла бы тонкую, загадочную поэтичность, составляющую ее особое очарование. Песни (точнее слова и мелодии песен) сочинил известный актер Московского театра на Таганке Владимир Высоцкий.
Прошло ровно 30 лет. Уже давно выросли те, для кого виниловый проигрыватель был верхом технического совершенства, но многие из нас до сих пор подхватывают фразы и мелодии, созданные и исполненные прекрасными артистами.

Альта — пароль срочного вызова: 1970 (00:55:18 ) 128 kbps

По пьесе С.Демкина и Т.Фетисова «Красная капелла», Запись 11 сентября, 1970
В ролях: А. Кузнецов, В. Абдулов, В. Высоцкий (Адам Кунгоф), Р. Плятт.
Занятно, что автор постановки не очень отчётливо представлял себе, чем занимались члены антифашистской группы: не только Харнака, но и Шульце-Бозена Иванов зачисляет в поэты. Между тем, оба были людьми от муз весьма далёкими. Шульце-Бозен был подполковником генерального штаба, а Харнак – высокопоставленным чиновником министерства экономики. "В его ведении находилось планирование и распределение сырья. Русские, благодаря регулярно получаемой информации, были лучше осведомлены о нашем положении с сырьём, чем даже начальник отдела военного министерства". Слова, взятые в кавычки, принадлежат В.Шелленбергу, начальнику 6-го управления РСХА, разбиравшегося в вопросе "кто есть кто", очевидно, лучше режиссёра Иванова.
Попутно поправим и ещё одну режиссёрскую неточность: Харнака играл не Высоцкий, а Абдулов, Высоцкий же был в роли Адама Кукхофа (а не Кунхофа, как сказал Иванов).
Для короткой заметки ляпов предостаточно, но в одном режиссёр абсолютно прав: "По драматургии пьеса не была достаточно сильной". Говоря точнее, пьеса просто плохая, и даже хорошая игра актёров не могла спасти дела. Не случайно даже самые эрудированные высоцковеды в течение 25 лет не знали о самом факте существования этой радиопостановки.
Закрыть
Богатырь монгольских степей», «Дружба на вечные времена»: 1970 (01:09:07/01:12:44) 128 kbps
Авторы пьесы: К. Тарасенко, П. Беличенко
Режиссёр: Ф. Берман
В ролях: С.Яковлев, В.Самойлов, В.Высоцкий (Сухэ-Батор)
В следующем, 1970-м, году Высоцкий участвует в спектакле "Богатырь монгольских степей", поставленном на радио Ф.Берманом. И снова у него главная роль – роль Сухэ-Батора.
Разумеется, с позиций сегодняшнего дня пьеса примитивная. Есть в ней "плохие" князья и буддистские монахи, "хорошие" бедняки, "замечательные" коммунисты и самый лучший среди всех – Сухэ-Батор, основатель коммунистической партии Монголии.
Однако, оценивая произведение искусства, всегда следует помнить о времени, когда оно было написано. А время было тогда такое, что когда со сцены Театра на Таганке В.Золотухин читал стихи А.Вознесенского "Уберите Ленина с денег, он для сердца и для знамён!", то зал взрывался аплодисментами. В том же году, когда Высоцкий играл монгольского вождя, он ответил на вопросы широко известной ныне анкеты (совершенно неофициальной, кстати). На вопрос: "Самая замечательная историческая личность?", – Высоцкий ответил: "Ленин. Гарибальди".
Для человека, стоящего на таких позициях, роль Сухэ, безусловно, представляет интерес. Пастух, ставший солдатом и дослужившийся до командира пулемётной роты. Патриот своей страны, доблестно сражавшийся с японцами. Кавалер двух монгольских орденов (впоследствии и советского ордена Боевого Красного Знамени), удостоенный за храбрость титула "богатырь", по-монгольски – "батор". Не удивительно, что страстные монологи Сухэ-Батора в исполнении Высоцкого звучат совсем не фальшиво, а правдиво и яростно. Эта роль – несомненная творческая удача Высоцкого.

Гамлет: 1980 (02:29:41) 128 kbps

Постановка — Юрий Любимов
Художник — Давид Боровский
Композитор — Юрий Буцко
Действующие лица и исполнители:
Клавдий, король Датский — Вениамин Смехов, Александр Пороховщиков
Гертруда, королева Датская, мать Гамлета — Алла Демидова
Гамлет, сын прежнего и племянник нынешнего короля — Владимир Высоцкий
Полоний, главный королевский советчик — Лев Штейнрайх
Офелия, дочь Полония — Наталия Сайко
Лаэрт, сын Полония — Валерий Иванов
Горацио, друг Гамлета — Леонид Филатов
Розенкранц — Иван Дыховичный, Игорь Петров
Гильденстерн Александр Вилькин
Озрик — Станислав Холмогоров
Марцелл — Виктор Семенов, Вячеслав Спесивцев
Бернардо — Виктор Семенов
Рейнальдо, слуга Полония — Александр Филиппенко
1-й актер — Борис Хмельницкий, Всеволод Соболев
Мальчик-актер — Дмитрий Межевич
Актриса — Виктория Радунская, Татьяна Иваненко
Актеры — Александр Филиппенко, Вячеслав Спесивцев
Музыканты и придворные — Виталий Шаповалов, Феликс Антипов, Таисия Додина, Дмитрий Межевич, Владимир Матюхин, Дальвин Щербаков, Сергей Подколзин, Александр Филиппенко, Лидия Савченко, Всеволод Соболев,
Алексей Граббе, Виктор Семенов, Вячеслав Спесивцев, Изольда Фролова, Олег Школьников, Нина Чуб
Могильщики — Феликс Антипов, Иван Бортник, Виталий Шаповалов, Рамзес Джабраилов, Семен Фарада
Призрак отца — Гамлета Александр Пороховщиков, Вениамин Смехов

За Быстрянским лесом: 1971 (02:11:16) 128 kbps

По роману Василия Шукшина «Любавины»
В роли Кондрата Любавина — В. Высоцкий.
Неудачным получился и следующий радиоспектакль с участием Высоцкого – "За Быстрянским лесом" – по роману В.Шукшина "Любавины", записанный осенью 1971 г. У Высоцкого в спектакле роль Кондрата, старшего сына зажиточного крестьянина Емельяна Любавина.
"Медлительный, лобастый, с длинными руками. Больше смотрел вниз. А если взглядывал на кого, то исподлобья, недоверчиво. Людям становилось не по себе от такого взгляда". Так описывает Кондрата В.Шукшин. Высоцкий, к сожалению, передать этого образа не сумел. Роль у него небольшая, фраз двадцать, не более, но произносит актёр эти фразы с такими аристократическими интонациями, что перед глазами встаёт образ не мужика, который "знал в жизни одно работать", а, скорее, поручика Брусенцова. Впрочем, справедливости ради, заметим, что это беда и остальных участников спектакля. Московские интеллигенты перевоплотиться в таёжных мужиков не сумели.

Зелёный фургон: 1971 (00:48:12) 64 kbps

Инсценировка: Е. Метельская
В ролях: Е. Весник, В. Абдулов, О. Ефремов, В. Высоцкий (Красавчик).
Буквально через несколько дней после "Любавиных" на радио была записана постановка "Зелёный фургон", в которой режиссёр Б.Тираспольский дал Высоцкому роль Красавчика.
"Зелёный фургон" – повесть А.Козачинского, описывающая события на Одесщине в первые годы Советской власти. Об этом знают многие. Мало кому, однако, известно, что под именем Красавчика писатель изобразил самого себя, а прообразом Володи Патрикеева стал Е.Петров, будущий соавтор И.Ильфа.
Козачинский и Катаев (Петров, как известно, – его писательский псевдоним) сидели за одной партой в одесской гимназии и подружились настолько, что стали "кровными братьями": однажды укололи указательные пальцы и приложили ранки друг к другу.
После революции 1917-го года оба пошли работать в уголовный розыск. Козачинский, правда, там не задержался и, угнав присланный мельником зелёный фургон с шестнадцатью пудами муки, предназначенной в качестве взятки начальнику местной милиции, положил начало своей карьере налётчика.

Каменный гость: 1978 (00:34:19) 48 kbps

Режиссёр: А. Эфрос
В ролях: В. Высоцкий (Дон Гуан), О. Яковлева
"Так странно случилось, что недели две-полторы назад мне позвонил Эфрос и говорит: "А ну-ка приходи, мы с тобой на радио запишем – будешь играть Дон Жуана"", – рассказывал Высоцкий во время выступления в Ижевске перед актёрами Удмуртского драмтеатра им. Короленко (28-30 апреля 1979 г.).
Запись носила пробный характер: Высоцкий читал за Дон Гуана, а Эфрос – за остальных персонажей. Продолжения работы по каким-то причинам не последовало. Более двух лет фонограмма хранилась у режиссёра, который вернулся к работе над "Маленькими трагедиями" лишь в конце 1981 года.
Произошла удивительная вещь: слушатель, даже знающий, что в студии Высоцкого не было, не чувствует нестыковок. Актёры (а среди них были, в основном, те, с кем Высоцкий работал над двумя другими эфросовскими радиопостановками – О.Яковлева, А.Грачёв и другие) прекрасно попадают в тон голоса Высоцкого.
"Гуан у Пушкина гибнет героически. И последняя мысль, последнее слово – не о себе, о донне Анне. Эта смерть – не заслуженное возмездие за грехи. Это – высокая трагедия. Так и понял своего Гуана Владимир Высоцкий. Так и сыграл – незадолго до собственной смерти", – говорил А.Эфрос.

Мартин Иден: 1976 (01:08:09) 176 kbps

Режиссёр: Анатолий Эфрос
В ролях: В. Высоцкий (Мартин Иден), О. Яковлева, Н. Волков
На мой взгляд, это – лучшая роль Высоцкого на радио. Можно согласиться с журналистом, написавшим, что ""Мартин Иден" оказался, пожалуй, наиболее близок самому Высоцкому, как и сама личность Мартина неодолимо его привлекала".
Мартин Иден – талантливый писатель, вышедший из низов общества, пробившийся через все препятствия и ставший знаменитым. Он добровольно уходит из жизни в тот момент, когда, казалось бы, впереди только счастье. Но счастье среди презираемых им людей Мартину не нужно. Презрение его к обществу, на первый взгляд, парадоксально. Оно возникает не потому, что его так долго отвергали, а потому, что его, наконец, признали. Но признали не оттого, что он стал лучше писать, – просто улыбнулась удача. Достоинства писателя – ничто по сравнению с "паблисити", при хорошей рекламе будут превозносить до небес и полную бездарность.

Моя знакомая: 1969 (00:48:44) 64 kbps

по пьесе Иоахима Навотного (ГДР)
Режиссёр: Вольфганг Шонендорф
В ролях: О. Широкова, В. Высоцкий (Шольт), С. Цейц, Т. Пельцер
В 1969 г. Высоцкий был приглашён на озвучивание роли Шольта в спектакле "Моя знакомая" И.Навотного, поставленного на радио В.Шонендорфом. У Высоцкого главная роль, но играть, увы, нечего. Сюжет пьесы прост, как мычание. Шольт проездом оказывается в местах, где несколько лет назад вместе с друзьями-студентами он строил амбар. На память ему приходит девушка по имени Гудрун, досаждавшая всем взрослым (в том числе и самому Шольту) просьбами помочь ей убедить руководство сельского кооператива в необходимости построить плотину и сделать пруд. Весь спектакль построен на воспоминаниях Шольта о беседах с этой "комсомолкой-доброволкой", которая к моменту, когда пруд был, наконец, сделан, вполне охладела к этой идее и решила, что главная задача момента – построить финскую баню. Не приходится удивляться, что спектакль не удостоился не только положительных, но даже отрицательных отзывов в прессе, хоть и участвовали в нем актёры высокого класса В.Невинный, Т.Пельтцер и другие.
Незнакомка: 1977 (01:04:41) 64 kbps
В ролях: А. Эфрос, О. Яковлева, В.Высоцкий (Поэт)
Радиопостановка блоковской "Незнакомки", в которой Высоцкий сыграл роль Поэта, появилась при не совсем обычных обстоятельствах. Началось всё с того, что композитор Н.Богословский написал к "Незнакомке" музыку и предложил А.Эфросу поставить пьесу с использованием этой музыки.
Эфрос колебался. Ему нравилась музыка, но не стихи Блока. К тому же, блоковские пьесы пытались ставить на сцене многие и всегда – неудачно. Богословский нашел выход – предложил поставить пьесу на радио.
Вероятно, это был оптимальный вариант. Блоковские стихи воздушны и прозрачны, как тончайшая вуаль. Даже при самом совершенном исполнении стихов со сцены эта вуаль надевается на вполне земную основу, от чего страдает обаяние текста.
Иное дело – радиоспектакль. Здесь мы сталкиваемся с тем весьма редким случаем, когда радиотеатр имеет преимущество перед театром настоящим. Как справедливо заметил украинский высоцковед Л.Фурман, "главное – восприятие спектакля построено на том, как сам слушатель представляет себе действие по голосам действующих лиц".

Павшие и живые: 1965 (01:35:06) 256 kbps

Режиссёр: Ю. Любимов
В спектакль вошли стихи Маяковского, Асеева, Светлова, Твардовского, Симонова, Суркова, Пастернака, Берггольц, Кульчицкого, Когана, Вс. Багрицкого, Гудзенко, Самойлова, Слуцкого, Окуджавы, Межирова, Левитанского
Как рассказывал на выступлениях сам Высоцкий:
Есть у нас спектакль, особенно мною любимый, который называется «Павшие и живые». В нем собраны самые лучшие военные стихи, и посвящен он поэтам и писателям, которые участвовали в войне. Одни из них погибли, другие живы до сих пор — просто на их творчестве лежит печать военных лет. Они погибли, когда им было 20-21 год. Это Коган, Багрицкий, Кульчицкий. .. Так что, они, в общем, ничего не успели сделать, кроме того, чтобы написать несколько прекрасных стихов и еще умереть. Но это много!

Богатырь монгольских степей», «Дружба на вечные времена»: 1970 (01:09:07/01:12:44) 128 kbps

Авторы пьесы: К. Тарасенко, П. Беличенко
Режиссёр: Ф. Берман
В ролях: С.Яковлев, В.Самойлов, В.Высоцкий (Сухэ-Батор)
В следующем, 1970-м, году Высоцкий участвует в спектакле "Богатырь монгольских степей", поставленном на радио Ф.Берманом. И снова у него главная роль – роль Сухэ-Батора.
Разумеется, с позиций сегодняшнего дня пьеса примитивная. Есть в ней "плохие" князья и буддистские монахи, "хорошие" бедняки, "замечательные" коммунисты и самый лучший среди всех – Сухэ-Батор, основатель коммунистической партии Монголии.
Однако, оценивая произведение искусства, всегда следует помнить о времени, когда оно было написано. А время было тогда такое, что когда со сцены Театра на Таганке В.Золотухин читал стихи А.Вознесенского "Уберите Ленина с денег, он для сердца и для знамён!", то зал взрывался аплодисментами. В том же году, когда Высоцкий играл монгольского вождя, он ответил на вопросы широко известной ныне анкеты (совершенно неофициальной, кстати). На вопрос: "Самая замечательная историческая личность?", – Высоцкий ответил: "Ленин. Гарибальди".
Для человека, стоящего на таких позициях, роль Сухэ, безусловно, представляет интерес. Пастух, ставший солдатом и дослужившийся до командира пулемётной роты. Патриот своей страны, доблестно сражавшийся с японцами. Кавалер двух монгольских орденов (впоследствии и советского ордена Боевого Красного Знамени), удостоенный за храбрость титула "богатырь", по-монгольски – "батор". Не удивительно, что страстные монологи Сухэ-Батора в исполнении Высоцкого звучат совсем не фальшиво, а правдиво и яростно. Эта роль – несомненная творческая удача Высоцкого.

Моя знакомая: 1969 (00:48:44) 64 kbps

по пьесе Иоахима Навотного (ГДР)
Режиссёр: Вольфганг Шонендорф
В ролях: О. Широкова, В. Высоцкий (Шольт), С. Цейц, Т. Пельцер
В 1969 г. Высоцкий был приглашён на озвучивание роли Шольта в спектакле "Моя знакомая" И.Навотного, поставленного на радио В.Шонендорфом. У Высоцкого главная роль, но играть, увы, нечего. Сюжет пьесы прост, как мычание. Шольт проездом оказывается в местах, где несколько лет назад вместе с друзьями-студентами он строил амбар. На память ему приходит девушка по имени Гудрун, досаждавшая всем взрослым (в том числе и самому Шольту) просьбами помочь ей убедить руководство сельского кооператива в необходимости построить плотину и сделать пруд. Весь спектакль построен на воспоминаниях Шольта о беседах с этой "комсомолкой-доброволкой", которая к моменту, когда пруд был, наконец, сделан, вполне охладела к этой идее и решила, что главная задача момента – построить финскую баню. Не приходится удивляться, что спектакль не удостоился не только положительных, но даже отрицательных отзывов в прессе, хоть и участвовали в нем актёры высокого класса В.Невинный, Т.Пельтцер и другие.
Яндекс.Метрика